Thứ Bảy, 5 tháng 1, 2013

108. Chuyện xưa giờ chỉ còn là hồi ức

108. Chuyện xưa giờ chỉ còn là hồi ức
May 31, 2012 7:17 PMPublicPageviews 36 3



时光一逝永不回
shí guāng yī shì yǒng bù huí
Thời gian một lần đi sẽ không quay trở lại

往事只能回味
wǎng shì zhī néng huí wèi
Dĩ vãng chỉ còn là hồi ức

忆童年时竹马青梅
yì tóng nián shí zhú mǎ qīng méi
Nhớ lại kỉ niệm thời thơ ấu khi hai ta vẫn còn thân nhau

两小无猜日夜相随
liǎng xiǎo wú cāi rì yè xiāng suí
Nếu không có sự lừa dối đó, ta đã có thể bên nhau

春风又吹红了花蕊
chūn fēng yòu chuī hóng le huā ruǐ
Gió xuân lại thổi qua những cánh hoa

你已经也添了新岁
nǐ yǐ jīng yě tiān le xīn suì
Anh lại thêm một tuổi mới

你这样变心像时光难倒回.
nǐ zhè yàng biàn xīn xiàng shí guāng nán dǎo huí
Trái tim anh thay đổi như thời gian không thể quay về

我只有在梦里想依偎
wǒ zhī yǒu zài mèng lǐ xiǎng yī wēi
Em chỉ có thể ôm anh trong giấc mơ mà thôi.




往事只能回味 - 韩宝义Dĩ Vãng Chỉ Còn Là Hồi Ức
Pé Út Chảnh _ 陈  睡  维  明  金  之's photo
4000
  • dqhuy56
    Tặng Pé lời thơ dịch này:
    Thời gian trôi là trôi đi mãi
    Còn trong ta chỉ là hồi ức thôi
    Em nhớ mãi kỷ niệm thời thơ ấu
    Lời không thật làm cho mối ..
  • CDL54
    • CDL54

    • Jun 4, 2012 9:25 PM


    Bài thơ dich rất mộc mà cũng rất hay.
  • lao quangthau
    Bài thơ thật hay mà Pé cũng giỏi tiếng Trung hả , Ngày mới thật may mắn và vui Pé nhé !

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét